有奖纠错
| 划词

Au final, beaucoup de titres sont en baisse depuis le début de l'année.

最后,许多商品都自今年年初。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'appels interlocutoires semble donc être en baisse.

因此,前南问题国际法庭的中间上诉数量看来减少。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage de longue durée et le chômage structurel sont en baisse.

长期失业和结构性失业有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des médicaments sont en baisse et la demande s'accroît.

药物价格,需求上升。

评价该例句:好评差评指正

Les cours sont en baisse.

牌价跌。

评价该例句:好评差评指正

Ses actions sont en baisse.

〈转义〉〈口语〉他的信誉

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions, la quantité comme la qualité des denrées alimentaires sont en baisse.

也已发现许多地区食品消费的数量和质量有所

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques montrent que les cas de mortalité maternelle pour cause d'avortement sont en baisse.

统计数字表明,因堕胎导致的产妇死亡率实际上

评价该例句:好评差评指正

Était en baisse de l'habillement et de produits froids, la meilleure option pour remplacer les produits d'artisanat.

是羽绒服装和防寒制品、工艺品更新换代最佳选择的产品。

评价该例句:好评差评指正

Les prix des marchandises sont en baisse en raison de la faiblesse de la demande mondiale.

产品价格正由于减弱的世界需求而跌。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des fonctionnaires ou des consultants venant de la région sont en constante baisse.

拉丁美洲和加勒比国家的国民任工发组织工作人员或被聘为顾问的人数持续

评价该例句:好评差评指正

Les taux mondiaux d'extrême pauvreté sont en baisse et l'accès à l'éducation augmente à un rythme impressionnant.

全球极端贫穷者比例,受教育的机会显著增加。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité et le nombre de cas détectés sont en baisse depuis la fin des années 1980.

宫颈癌的患病率和死亡率都

评价该例句:好评差评指正

L'effectif des classes de dixième des écoles du soir était en baisse de 6 500 par rapport à l'année scolaire précédente.

前一学年相比,进入夜校十年级的学生人数减少了 6 500人。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources demandées pour financer les postes de consultant, qui s'élèvent à 6 562 100 dollars, sont en baisse de 249 500 dollars.

用于咨询人的拟议资源为6 562 100美元,减少了249 500美元。

评价该例句:好评差评指正

En Italie aussi, les taux de mortalité sont sensiblement en baisse, ce qui montre que la qualité des soins s'améliore.

意大利的死亡率也一直大幅度,这证明保健质量提高。

评价该例句:好评差评指正

Tant l'aide que les envois de fonds sont en baisse et instables, et l'économie n'a pas encore réussi à générer d'autres ressources.

援助和汇款都减少而且不稳定,而该国经济还没有做到产生替代的资源。

评价该例句:好评差评指正

Il était néanmoins en baisse, lui aussi, de 6 % si bien qu'il n'a pu compenser la baisse du produit des ventes.

但这些收益额同时也减少了6%,因而无法弥补销售额的

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dépenses mensuelles moyennes, calculées sur la base du mémorandum d'accord le plus récent, sont en baisse, comme le montre l'annexe II.A.

不过,正如同附件二A细目所示,根据最新的谅解备忘录计算的每月平均费用有了减少。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de cocaïne serait en baisse au niveau mondial, du fait essentiellement de son recul en Amérique du Nord, principale région de consommation.

据报告,全球范围内可卡因消费有所,主要是因为发现主要消费地区北美洲消费减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration, perspiration avec fièvre, persuadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Les trois premiers trimestres sont en baisse.

其前三个季度有所下降。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La fréquentation des Châteaux de la Loire était en baisse ces dernières années.

来,到卢瓦尔河古堡群的游客不断减少。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en tout cas, elle n'illustre pas la dynamique du pouvoir d'achat qui elle, jusqu'à maintenant, était en baisse.

,消费增长并不能代表人购买力的增加,人的购买力直到现在都还很低。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Dans les hôtels, les réservations sont en baisse.

- 在酒店,预订量下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

L'an dernier, le chiffre d'affaires était en baisse de 17 %.

,营业额下降了 17%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les prix des melons, abricots et autres tomates sont en forte baisse.

瓜类、杏子等西红柿价格大幅下跌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Les arrêts-maladies sont en baisse au niveau national depuis le week-end dernier.

自上周末以来,全国范围内的病假有所减少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20202月合集

Et puis les chiffres du chômage, ils sont en baisse pour l’année 2019.

然后是失业数在2019有所下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Les partis d'extrême droite sont en baisse et rassemblent moins de 15% des voix.

极右翼政党正在衰落,获得的选票不到 15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des prix en hausse, d'autant plus que les récoltes pourraient être en baisse.

价格上涨,尤其是收成可能会下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Chez lui, les effectifs sont en baisse dans plusieurs filières de niveau bac ou CAP.

- 在国内,学士学位或 CAP 级别的几门课程的人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Ce matin, le titre de Renault était en forte baisse à la Bourse de Paris.

今天早上,雷诺的股票在巴黎证券交易所大幅下跌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Et ce budget sera en baisse.

而且预算会下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20233月合集

Le blé en baisse de 23 %, l'huile, le beurre, les emballages sont également en baisse.

小麦下降了 23%, 油、黄油、包装也下降了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Sont concernées par exemple les pâtes, dont la matière première, les céréales, sont en forte baisse.

,这涉及意大利面,其原材料谷物正在急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Seulement 5 millions de personnes le sont, en baisse de 13 % par rapport à l'an dernier.

只有 500 万人,比去下降了 13%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Paris et Clermont-Ferrand sont en baisse, mais toutes les villes moyennes sont en hausse depuis la crise sanitaire.

巴黎和克莱蒙费朗的房价有所下降, 但自健康危机以来, 所有中等城市的房价均有所上涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

A l'inverse, les cambriolages sont en forte baisse dans les départements en bleu: moins 27,1 % dans la Nièvre.

相反,蓝色省份的入室盗窃率急剧下降:Nièvre的:为负27.1%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Les chiffres du chômage en France. Ils sont en très légère baisse après avoir augmenté au mois de mai.

法国的失业数在5月份上涨后略有下降。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Puis c'est l'une des conséquences de la guerre en Ukraine : les réserve de céréales sont en baisse.

ZK:然后这是乌克兰战争的后果之一:粮食储备正在减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale, pertes, perth,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接